четверг, 05 декабря 2019
hello dorkness, my old friend
вторник, 03 декабря 2019
воскресенье, 01 декабря 2019
hello dorkness, my old friend
364 из 365 дней в году я не пью (с задачей замедленного самоубийства вполне справляются многие другие факторы), но в один (да, прекрасный) день перед посиделками кто-нибудь с вопросом "взять?" присылает фото такой откровенной порнухи:

Плюс сваренное уже в моём присутствии буквальное ведро глинтвейна.


Плюс сваренное уже в моём присутствии буквальное ведро глинтвейна.

среда, 27 ноября 2019
hello dorkness, my old friend
Наблюдение первое.
Офигеть как по-разному воспринимается один и тот же текст на экране и на бумаге. Особенно если ещё и в другом форматировании. Возьму на заметку для вычитки.
Наблюдение второе.
Ох уж этот момент, когда нужно выбрать что-то из списка фикопланов, а "помощь зала" не запросить – сдеанонят на ЗФБ. А если спрашивать непосредственно у команд – коли не получится, не поймут, почему не принёс. А самому решить сложно: хочется вообще всё, времени и сил вообще ни на что, музы вдоль дорог с лирами стоят, и тишина...
Наблюдение третье.
Преодолев 25 тыс. слов в оридже, чувствую, что точка невозврата была гораздо раньше. Возможно, ещё на первом из них.
Только, увы, застопорится он ещё дольше: в отличие от остального, не могу его писать в ухватываемые на бегу свободные 20-30 минут. Заметила, что "идти" он начинает, лишь если внимательно, не второпях, без мыслей о дедлайнах и сне, безотрывно истязаешь страницу минут сорок и больше. Внешнее - заглядывающих туда соседей по транспорту, хаотическую суету университетской столовой - я уже научилась игнорировать, а внутреннее - усталость, тревога - всё ещё мешает, поэтому нужно время и вовлечённость, чтобы переключиться.
Опять всерьёз рассматриваю невесёлую, но разумную мысль отложить его до конца учёбы полностью. Продолжать пока фандомное, которое намного легче для вхождения (да и логические куски там обычно меньше, чем главы, каждая из которых как целое мини). До пенсии так до пенсии...
Офигеть как по-разному воспринимается один и тот же текст на экране и на бумаге. Особенно если ещё и в другом форматировании. Возьму на заметку для вычитки.
Наблюдение второе.
Ох уж этот момент, когда нужно выбрать что-то из списка фикопланов, а "помощь зала" не запросить – сдеанонят на ЗФБ. А если спрашивать непосредственно у команд – коли не получится, не поймут, почему не принёс. А самому решить сложно: хочется вообще всё, времени и сил вообще ни на что, музы вдоль дорог с лирами стоят, и тишина...
Наблюдение третье.
Преодолев 25 тыс. слов в оридже, чувствую, что точка невозврата была гораздо раньше. Возможно, ещё на первом из них.
Только, увы, застопорится он ещё дольше: в отличие от остального, не могу его писать в ухватываемые на бегу свободные 20-30 минут. Заметила, что "идти" он начинает, лишь если внимательно, не второпях, без мыслей о дедлайнах и сне, безотрывно истязаешь страницу минут сорок и больше. Внешнее - заглядывающих туда соседей по транспорту, хаотическую суету университетской столовой - я уже научилась игнорировать, а внутреннее - усталость, тревога - всё ещё мешает, поэтому нужно время и вовлечённость, чтобы переключиться.
Опять всерьёз рассматриваю невесёлую, но разумную мысль отложить его до конца учёбы полностью. Продолжать пока фандомное, которое намного легче для вхождения (да и логические куски там обычно меньше, чем главы, каждая из которых как целое мини). До пенсии так до пенсии...
вторник, 26 ноября 2019
hello dorkness, my old friend
Не знаю, что там творится со звуком, но такой вдохновляющий трайбл не перепостить не могу.
пятница, 22 ноября 2019
hello dorkness, my old friend
Напоминаю, что до 30.11 открыт предзаказ зина (фанатского артбука) по Мору!
Участвую, горжусь, радуюсь
Участвую, горжусь, радуюсь

среда, 20 ноября 2019
hello dorkness, my old friend
Да, снова лингвистическое. Да, снова FL+SS.
Sunless Sea – единственная переведённая из серии, и... вот, спрашивается, чего ожидало моё любопытство? Ну да, я подозревала, что переведена она плохо. Ура, ожидания не оправдались! Вовсе не плохо. А ужасно.
Особенно учитывая, что его делали носители русского, и притом вовсе не какие-нибудь равнодушные локализаторы...

Ещё ладно там правописание. Но как развидеть отбивную, завёрнутую в служанку? Или бедных нокаутированных постояльцев? Или бродячего ежа на буксире корабля?
...Зато какая честная компания!
Ставлю тэг юмора, но сквозь солёные, как море, слёзки...
Sunless Sea – единственная переведённая из серии, и... вот, спрашивается, чего ожидало моё любопытство? Ну да, я подозревала, что переведена она плохо. Ура, ожидания не оправдались! Вовсе не плохо. А ужасно.
Особенно учитывая, что его делали носители русского, и притом вовсе не какие-нибудь равнодушные локализаторы...

Ещё ладно там правописание. Но как развидеть отбивную, завёрнутую в служанку? Или бедных нокаутированных постояльцев? Или бродячего ежа на буксире корабля?
...Зато какая честная компания!
Ставлю тэг юмора, но сквозь солёные, как море, слёзки...
суббота, 16 ноября 2019
hello dorkness, my old friend
пятница, 15 ноября 2019
hello dorkness, my old friend
Одной рукой шью костюм, другой готовлю, третьей доделываю реферат про Гумбольдта, щупальцем записываю в блокноте фикопланы сомнительной осуществимости, ложноножкой листаю почту.
Хорошо. Лучше, чем полтора года назад, когда рук нужно было не меньше, чем у Гуань Инь.
А в универе какой-то гений решил сэкономить и заказал школьные парты вместо нормальных. На уровне студенческих пупков. Спустя семь часов шея и спина уверены, что оные проведены под асфальтоукладочным катком. Работоспособность это явно не повышает.
Хорошо. Лучше, чем полтора года назад, когда рук нужно было не меньше, чем у Гуань Инь.
А в универе какой-то гений решил сэкономить и заказал школьные парты вместо нормальных. На уровне студенческих пупков. Спустя семь часов шея и спина уверены, что оные проведены под асфальтоукладочным катком. Работоспособность это явно не повышает.
среда, 13 ноября 2019
hello dorkness, my old friend
четверг, 07 ноября 2019
11:16
Доступ к записи ограничен
hello dorkness, my old friend
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
пятница, 01 ноября 2019
hello dorkness, my old friend
среда, 30 октября 2019
hello dorkness, my old friend
Читая чужие любительские ориджи, думаю: интересно, автор сходу так прекрасно написал (учитывая, что у некоторых попадаются явные опечатки, которые они заметили бы, если правили текст хотя бы раз-два) или добился результата неоднократными улучшениями изначального варианта?
И если первое, то неужели такое действительно бывает? А если второе, то насколько вдумчиво и долго?
Потому что у меня, увы, вторая тактика пока тоже не работает. Если в фанфикшене путь от черновика до чистовика обычно измеряю в одном-двух перепрочтениях (и даже если изменения вношу значительные, то сразу и быстро), то с ориджем почему-то и десятка мало. А со всеми вставками, купюрами, перестановками, изменениями и исправлениями процесс и вовсе растягивается до бесконечности. И всё равно результат безнадёжно далёк от желаемого.
Разумеется, к фикам у меня в разы меньше требований, так как они – лишь для собственного эстетического и психологического удовлетворения (а снятые в голове фильмы, бледным подобием которых они являются, всё равно восполнят всё, что не получилось), и, если повезёт, на радость ещё полутора землекопам. А ориджу сразу поставила планку "так хорошо, как только могу", вот и бьюсь с ним. Но парадокс: он получается хуже фиков. И не могу постичь никакой логикой, как внимательное и вылизанное может уступать спонтанному и-так-сойдёт. Разница большой и малой формы? Волнение мешает полностью раскрыться резервам? Хрен знает.
Причём разочаровывает не столько внутреннее, то бишь само повествование (уж четырёх-то лет хватило, чтобы довести его до ума), сколько внешнее. Не секрет ведь, что даже самый банальный и заштампованный сюжет бывает выигрышен, если упакован в сочный язык, выверенную драму и красивый стиль. Но сколько ни полирую, эти вожделенные составляющие не приближаются к тому, что хочу. А ведь знаю, что могу – в тех же фиках иногда получалось (и даже лучше, чем планировала)!
Не знаю, как с этим быть. Пока что, разумеется, делаю двухлетний перерыв, так как во время всепоглощающей учёбы и хронического недосыпа точно ни о какой эффективности говорить не приходится. А потом буду продолжать как обычно: читать книги мастеров слова, упражняться на сторонних текстах, потихоньку прикидывать способы улучшения...
Утешает, что, по крайней мере, я не одна такая: например, кое-какой из очень ценимых мной современных романов создавался 20 лет. (Справедливости ради, это весьма увесистый кирпич, но всё же.) Не всем быть Уайльдами, рождающими шедевры за три недели. Я, впрочем, ни на шедевр, ни на кирпич вовсе и не замахиваюсь. Но успокаиваю себя тем, что пока есть молодость и здоровье, ещё имею в запасе столько времени, сколько понадобится. К тому же, если не могу с имеющимся опытом (прозу пишу всего 9 лет, не так уж много), то вдруг получится постепенно научиться?
И если первое, то неужели такое действительно бывает? А если второе, то насколько вдумчиво и долго?
Потому что у меня, увы, вторая тактика пока тоже не работает. Если в фанфикшене путь от черновика до чистовика обычно измеряю в одном-двух перепрочтениях (и даже если изменения вношу значительные, то сразу и быстро), то с ориджем почему-то и десятка мало. А со всеми вставками, купюрами, перестановками, изменениями и исправлениями процесс и вовсе растягивается до бесконечности. И всё равно результат безнадёжно далёк от желаемого.
Разумеется, к фикам у меня в разы меньше требований, так как они – лишь для собственного эстетического и психологического удовлетворения (а снятые в голове фильмы, бледным подобием которых они являются, всё равно восполнят всё, что не получилось), и, если повезёт, на радость ещё полутора землекопам. А ориджу сразу поставила планку "так хорошо, как только могу", вот и бьюсь с ним. Но парадокс: он получается хуже фиков. И не могу постичь никакой логикой, как внимательное и вылизанное может уступать спонтанному и-так-сойдёт. Разница большой и малой формы? Волнение мешает полностью раскрыться резервам? Хрен знает.
Причём разочаровывает не столько внутреннее, то бишь само повествование (уж четырёх-то лет хватило, чтобы довести его до ума), сколько внешнее. Не секрет ведь, что даже самый банальный и заштампованный сюжет бывает выигрышен, если упакован в сочный язык, выверенную драму и красивый стиль. Но сколько ни полирую, эти вожделенные составляющие не приближаются к тому, что хочу. А ведь знаю, что могу – в тех же фиках иногда получалось (и даже лучше, чем планировала)!
Не знаю, как с этим быть. Пока что, разумеется, делаю двухлетний перерыв, так как во время всепоглощающей учёбы и хронического недосыпа точно ни о какой эффективности говорить не приходится. А потом буду продолжать как обычно: читать книги мастеров слова, упражняться на сторонних текстах, потихоньку прикидывать способы улучшения...
Утешает, что, по крайней мере, я не одна такая: например, кое-какой из очень ценимых мной современных романов создавался 20 лет. (Справедливости ради, это весьма увесистый кирпич, но всё же.) Не всем быть Уайльдами, рождающими шедевры за три недели. Я, впрочем, ни на шедевр, ни на кирпич вовсе и не замахиваюсь. Но успокаиваю себя тем, что пока есть молодость и здоровье, ещё имею в запасе столько времени, сколько понадобится. К тому же, если не могу с имеющимся опытом (прозу пишу всего 9 лет, не так уж много), то вдруг получится постепенно научиться?
понедельник, 28 октября 2019
hello dorkness, my old friend
суббота, 26 октября 2019
hello dorkness, my old friend
Собираю визуальные вдохновлялки, чтобы замутить что-нибудь по FL-ским монголам:

Поймала себя на том, что так и не поняла, кем был Некогда Удалой Контрабандист: самим Гийомом де Рубруком (который в одной из концовок The Silver Tree остаётся в подземельи), скульптором Уильямом (не просто же так его приплели) или рандомным неизвестным мужиком, который приклеился к Вдове уже после них.
Пошла уточнять у знатоков. Они тоже не поняли.
И стопроцентно хэдканоню, что ещё-не-Менеджер в Четвёртом Городе прикидывался шаманом. (Учитывая, как их собственные в TST резво щупали Параболу...) Хреново, впрочем, прикидывался (настолько же, насколько хреновый из него "самый обычный респектабельный лондонский джентльмен"). Но, как говорится, "кто первый дал в бубен, тот и главный шаман"...
По сему поводу очень просится эта песня. Именно из-за лёгкой несостыковки: из Месопотамии пресловутая Иштар/Инанна/Астарта ушла на запад (к финикийцам и грекам), а не на восток. Так что если среди упомянутых ханов и табунов кто-то взывает к ней, то теоретически это возможно, но подозрительно. Ещё не настолько подозрительно, как в 19-м веке ведение рабочей документации клинописью, но уже вполне в его стиле.



Поймала себя на том, что так и не поняла, кем был Некогда Удалой Контрабандист: самим Гийомом де Рубруком (который в одной из концовок The Silver Tree остаётся в подземельи), скульптором Уильямом (не просто же так его приплели) или рандомным неизвестным мужиком, который приклеился к Вдове уже после них.
Пошла уточнять у знатоков. Они тоже не поняли.
И стопроцентно хэдканоню, что ещё-не-Менеджер в Четвёртом Городе прикидывался шаманом. (Учитывая, как их собственные в TST резво щупали Параболу...) Хреново, впрочем, прикидывался (настолько же, насколько хреновый из него "самый обычный респектабельный лондонский джентльмен"). Но, как говорится, "кто первый дал в бубен, тот и главный шаман"...
По сему поводу очень просится эта песня. Именно из-за лёгкой несостыковки: из Месопотамии пресловутая Иштар/Инанна/Астарта ушла на запад (к финикийцам и грекам), а не на восток. Так что если среди упомянутых ханов и табунов кто-то взывает к ней, то теоретически это возможно, но подозрительно. Ещё не настолько подозрительно, как в 19-м веке ведение рабочей документации клинописью, но уже вполне в его стиле.
четверг, 24 октября 2019
hello dorkness, my old friend
среда, 23 октября 2019
понедельник, 21 октября 2019
hello dorkness, my old friend
У меня было несколько сборников детских песен. (Правда, довольно рано я их променяла на другие имеющиеся у родни кассеты и диски, потому что рок и классика вызывали у меня совсем другие, новые и несравнимые чувства.) Имелся среди них и состоящий целиком из исполнений Клары Румяновой, где между белогривых лошадок, мам мамонтят и прочих милых зверят затесалась данная задорно-робингудская прелесть:
"Привет вам, тюрьмы короля,
Где жизнь влачат рабы!
Меня сегодня ждёт петля
И гладкие столбы.
Так весело, отчаянно
Шёл к виселице он.
В последний час
В последний пляс
Пустился Крошка Джон."
К кому-то из старших я тогда пристала с вопросом:
— А почему он танцевал, если его хотели убить и всё так грустно?
Жертва детского любопытства (бледнея и ломаясь):
— Ээ... ну... он хотел показать, что не падает духом и не сдаётся!
Мелкая я (с облегчением):
— Ой, как хорошо! А то я уж думала, что это про то, как он в петле дёргался.
Теперь, если всё грустно, но вечером должны быть танцы, я вспоминаю этот диалог и не сдаюсь
"Привет вам, тюрьмы короля,
Где жизнь влачат рабы!
Меня сегодня ждёт петля
И гладкие столбы.
Так весело, отчаянно
Шёл к виселице он.
В последний час
В последний пляс
Пустился Крошка Джон."
К кому-то из старших я тогда пристала с вопросом:
— А почему он танцевал, если его хотели убить и всё так грустно?
Жертва детского любопытства (бледнея и ломаясь):
— Ээ... ну... он хотел показать, что не падает духом и не сдаётся!
Мелкая я (с облегчением):
— Ой, как хорошо! А то я уж думала, что это про то, как он в петле дёргался.
Теперь, если всё грустно, но вечером должны быть танцы, я вспоминаю этот диалог и не сдаюсь

пятница, 18 октября 2019
hello dorkness, my old friend
четверг, 17 октября 2019