• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: за базарова отвечаю (список заголовков)
19:41 

мы рождены, чтоб Кафку сделать былью
По многочисленным советам ознакомилась с Максом Фраем (ещё летом). Можете начинать закидывать меня тапками: хоть и впечатлило, но исключительно в отрицательном смысле.

Я предупредила.

@темы: за Базарова отвечаю, жираф большой, ему видней

22:59 

мы рождены, чтоб Кафку сделать былью
Ориджиналы намного коварнее, чем я предполагала.

Приходит момент, когда понимаешь, что от очевидных сходств избавиться попросту невозможно. Против психологии не попрёшь: творческое подсознание 99% берёт из прошлого опыта, более или менее преобразуя его, и создаёт не более 1% чего-то по-настоящему личного и уникального. Наиболее палевные моменты остаётся либо превратить в ну-якобы-намеренные отсылки (что очень непросто сделать достаточно изящно), либо сгладить. И всё равно думаешь: "только бы не вышло слишком похоже на X и Y, только бы не слишком..."

А потом кто-нибудь тебе говорит: "о, это так похоже на Z!" И про это Z ты впервые слышишь. А ознакомившись, понимаешь, что по сравнению с ним X и Y нервно курят в сторонке - ты всё это время не просто подражал местами, а откровенно плагиатил то, что никогда раньше не читал...

@темы: Наблюдения, за Базарова отвечаю, Амальгама

13:06 

мы рождены, чтоб Кафку сделать былью
Я слоупочейший из слоупоков.

До меня только сейчас дошло: название кампании, "Where black stars rise", и отдельных миссий ("The fathomless glare", "The shadows of men's thoughts" и остальных) - это ж из Чемберса.
Не прошло и двух лет...

Конечно, в 6-й части было легче - не цитаты, а названия, узнаваемые сразу. Но меня это не оправдывает. Ладно, будем считать, что во всём виноват рассказчик кампании, коварно отвлёкший меня своим безграничным обаянием. Мастер Йорген, почитайте мне вслух сказку на ночь... "Король в жёлтом" как раз подойдёт...

@темы: за Базарова отвечаю, Игры, хомяки-берсеркеры

08:02 

мы рождены, чтоб Кафку сделать былью
Всю ночь препарировала переводы "Дюны". Поддалась коварству тактики "ещё чуть-чуть и всё" и не заметила, как встретила рассвет.

Хорошо, что пожалела книгу и распечатала кучу (буквально, в неё можно зарыться и жить) листов, потому что под конец на них не осталось живого места от разноцветных пометок. Вместо "синих", "малиновых" и прочих переводов у меня теперь радужные.

Чувствую, это всё-таки "моя" профессия. Несмотря на все подлянки и страдашки, которые регулярно подбрасывает учёба, иногда в глубине души получаешь искреннее удовольствие.
Короче говоря, вот гимн сегодняшней бессонной жаркой ночи:


@темы: работа - не волк, а work, за Базарова отвечаю, битва за арахис, Учёба, Музыка

21:55 

мы рождены, чтоб Кафку сделать былью
Блог с цитатами Лавкрафта и котятами. Идеально. Просто идеально.

***

Хроники этого дня: я купила мандарины, маман купила мандарины, отчим купил мандарины. Теперь не знаем, что с ними делать.

@темы: Ссылки, Будни, за Базарова отвечаю

20:36 

мы рождены, чтоб Кафку сделать былью
Отец Птиц.



Наконец-то рухнул внутренний барьер, мешавший мне наслаждаться этой шикарной книгой и черпать из неё вдохновение глубокими ковшами.

@темы: тварьчество, за Базарова отвечаю, Оно и Ко

[camera obscura]

главная